Neměl jsem ani ponětí, jestli by mě Tanya poznala, a tak jsem si nasadil falešné brýle a učesal si jinak vlasy.
Nisam znao hoæe li me Tanja prepoznati, pa sam stavio naoèare i drugaèije se oèešljao.
Nemáš ani ponětí, čím musím procházet.
Немаш појма кроз шта сам пролазила.
Jak můžeš něco překládat, když o tom nemáš ani ponětí?
Kako nešto možeš da prevodiš ako o tome nemaš pojma?
Nemám ani ponětí, o čem to mluvíte.
Nemam blage veye o èemu pricaš.
Nemáš ani ponětí, do čeho ses dostal.
Mislim da baš ne znaš u što se upuštaš.
Lidé milují násilí, zpomalí před vrakem auta a koukají se po tělech, stejní lidé se hlásí z láskou k boxu a nemají ani ponětí co to je.
Ljudi vole nasilje. Usporiæe uz saobraæajku da provere ima li mrtvih, isti ti ljudi tvrde da vole boks. Nemaju pojma šta je to.
Nemáš ani ponětí, co s Kylem sdílíme.
Nemaš pojma o tome što Kyle i ja imamo zajednièko.
Vy nemáte ani ponětí, co stalo mé dceři.
Nemate pojma što joj se dogodilo.
Nemáte ani ponětí, jak to rozjasnilo moje srdíčko, když jsem vás dva drahoušky našel.
Немате појма колико ми радости доноси што сам наишао на вас.
Nemám ani ponětí, o čem mluvíte, pane.
Nemam pojma šta je to, gospodine.
Kdyby ses jen přestal přemáhat a podíval se na to z druhé strany, nemáš ani ponětí, co bys dokázal.
Samo kada bi se otvorio, nemaš pojma što bi sve mogao.
Nemáš ani ponětí, jak jsem zklamaná.
Nemaš pojma kako sam sada razoèarana
Nemáš ani ponětí, co jsi udělala.
Nemaš predstavu šta si upravo uradila!
Neměl jsem ani ponětí, kam mě vezou a potom jsem uviděl tebe.
Nisam imao pojma gde idem. A onda vidim tebe.
Neměl jsem o tom ani ponětí.
Nisam znao jesu li imali novca ili ne.
Nemám ani ponětí, co máme dělat dál.
Nemam pojma šta "æemo mi" dalje uraditi.
Lidi nemají ani ponětí, jaká je tam situace.
Ljudi nemaju pojma u što se uvaljuju.
Nemáš ani ponětí jak konkurenční přijímací dostat.
Nemaš pojma koliko su druga deca takmièarski nastrojena.
Jo Mitchell, nemáš ani ponětí, jak hrozná dokážu být.
Jo Mitchel, nemaš pojma kako strašna mogu biti.
A nemáme ani ponětí, proč vybral Diane Hansenovou.
I nemamo pojma zašto je odabrao Dajen Hensen.
Nemáš ani ponětí, o čem mluvíš.
Nemaš predstavu o èemu uopšte prièaš.
Nemáš ani ponětí s kým si zahráváš.
Nemate pojma tko ste messing s
Nemáte ani ponětí, jaká pro mě byla válka.
Pojma ti nemaš kako je meni bilo u ratu, prijatelju.
Nemáš ani ponětí do čeho jsi mě to dostal!
Немаш појма чему си ме све изложио!
Nemáš ani ponětí o škodách, co jsi napáchala.
Немаш појма какву си штету начинила.
Nemáš ani ponětí, co se děje mezi dvěma lidmi po osmnácti letech manželství.
Nemaš pojma šta se dešava izmeðu dvoje ljudi nakon 18 godina braka.
Neměl jsi ani ponětí, že přijdeme?
Nisi imao pojma da dolazimo? - Potpuno iznenaðenje.
A vy nemáte ani ponětí, jaké to je mít dítě a nemít pro něj domov.
A ti nemaš poima kako je to kad moraš othraniti dijete a nemaš krova nad glavom.
Věř mi, nemá ani ponětí o tom, co jsme pro ni naplánovali.
Vjerujte mi - ona nema Ida naše svrhe za nju.
Nemáte ani ponětí co se tady opravdu děje.
Nemaš pojma šta se ovde stvarno dešava.
Ok, neměla jsem ani ponětí o tom počtu šílenců, kteří jsou v tomto městě, dokud jsi neudělal tu 1-800 linku pro tipy na Arrowa.
Nisam imala pojma koliko ludaka u gradu ima dok nisi aktivirao broj za dojave u vezi Strele.
Nemáte ani ponětí, jak rád vás vidím.
Nemaš pojma koliko mi je drago što te vidim.
Neměla jsem o tom ani ponětí.
Имао сам нула идеје о томе.
Nemám ani ponětí, jak to udělám, ale jsem zavázána sestavením jeho myšlenek a také mých vlastních do knihy, kterou publikuji a zanechám svému synovi.
Nemam predstavu kako ću to izvesti, ali sam posvećena tome da njegove i moje misli uobličim u knjizi, a objavljenu knjigu ću posvetiti mom sinu.
Fakt, že některé z obětí sebou nesly osobní předměty jako je zubní pasta nebo kartáček na zuby, je jasným znakem toho, že neměly ani ponětí o tom, co se jim stane.
Činjenica da su neke žrtve nosile lične predmete kao što su pasta i četkica za zube je jasan znak da nisu imali pojma šta će se dogoditi sa njima.
Ukázalo se, že jsem o tom neměla ani ponětí.
Испоставило се да немам појма шта следи.
Byl to Carl Jung, o jehož jménu a práci jsem neměl ani ponětí.
Taj čovek, o čijem radu i idejama tada nisam imao pojma, bio je, zapravo, Karl Jung.
(Potlesk) Ve skutečnosti to bylo takhle. A studio o tom nemělo ani ponětí.
(аплауз) То је истина. Студио то није знао.
2.7229480743408s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?